阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第157章 吃(2 / 4)

他们在小饭馆里坐了一个半钟头,为了摆摆样子,每人喝了一杯清茶,之后又回到斯特鲁奇科夫家里。他们进了门厅。香味比刚才的更浓了。从半开的厨房门里文官们看到一只鹅和一盘黄瓜。女仆阿库林娜正从炉子里取出一样东西。

“又不凑巧,诸位老兄!”

“怎么回事?”

官员们的胃难受得抽紧了:饥饿可不是姑妈1,现在那可恶的钉子上挂着一顶貂皮帽。

--------

1俄罗斯俗语,意为:饥饿无情。

“这是普罗卡季洛夫的帽子,”斯特鲁奇科夫说,“我们还是走吧,先生们!找个地方再等一等……这一位坐不长的……”

这时从客厅里传出一个沙哑的男低音:“这么一个猬琐的人家里却有个漂亮老婆!”

“痴人有痴福嘛,大人!”有个女人随声附和道。

“我们还是走吧!”斯特鲁奇科夫呻吟着说。

他们又回到那家小饭馆。这回他们要了啤酒。

“普罗卡季洛夫可是个有权势的人物!”大伙儿开始安慰斯特鲁奇科夫,“他在你家坐上一个钟头,保管你……十年官运亨通。福星高照呀,老兄!你干什么伤心?用不着伤心。”

“你们不说,我也知道用不着伤心。问题不在这儿!我难受的是,肚子饿得慌!”

又过了一個半钟头,他们又回到了斯特鲁奇科夫家里。貂皮帽仍旧挂在钉子上。无奈只得再一次撤退。

上一页 目录 +书签 下一页